Para acceder a los documentos con el texto completo, por favor, siga el siguiente enlace: http://hdl.handle.net/10459.1/48149

«Una llengua en plena ebullició». Els traductors davant el català literari a les primeres dècades del segle XX
Malé i Pegueroles, Jordi
L’objectiu de l’article és estudiar la percepció que els traductors catalans del començament del segle XX tenien de la llengua. S’han pres en consideració pròlegs i articles de traductors com ara Antoni Bulbena, Salvador Vilaregut, Josep Carner, Artur Masriera, Cebrià de Montoliu, Anfòs Par i Carles Riba, i també de crítics com el mateix Riba, Manuel de Montoliu, Josep Farran i Mayoral i Lluís Nicolau d’Olwer, i s’han analitzat els comentaris que dediquen a l’estat de la llengua literària utilitzada en les traduccions; comentaris que van des de la constatació de les mancances de la llengua al començament de segle, passant per la necessitat de netejar-la i regenerar-la, fins als avantatges que comportava el fet de traduir amb una llengua encara no fixada i, doncs, dúctil i emmotllable.
-Depuració del català
-Traducció
-Literatura catalana
cc-by-nc (c) Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona, 2007
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es/
article
publishedVersion
Servei de Publicacions de la Universitat Autònoma de Barcelona
         

Documentos con el texto completo de este documento

Ficheros Tamaño Formato Vista
011119.pdf 59.20 KB application/pdf Vista/Abrir

Mostrar el registro completo del ítem

Documentos relacionados

Otros documentos del mismo autor/a