Abstract:
|
En 1723 Edmund Stone (1695?-1768) publicó The Construction and Principal Uses of Mathematical
Instruments. Se trataba esencialmente de una traducción al inglés del Traité de la construction et des
principaux usages des instrumens de mathématique de Nicolas Bion, publicado por primera vez en
1709. En el prefacio del traductor, Stone define las matemáticas como ciencia (en relación a la teoría)
y como arte (en relación a la práctica). Los instrumentos matemáticos juegan un papel muy
importante a la hora de conectar estos dos aspectos de las matemáticas. En consecuencia, su
estudio puede ser considerado como una de las ramas más útiles del conocimiento. A pesar de su
utilidad, Stone lamentaba la falta de un tratado general sobre instrumentos matemáticos en inglés.
Aunque esto explica en parte por qué Stone tradujo el tratado de Bion, lo cierto es que no se trata de
una mera traducción. Como anuncia el subtítulo de la obra, Stone incorporó una serie de
instrumentos que no aparecían en el tratado de Bion, en particular aquéllos inventados o mejorados
por los ingleses. De hecho, en el suplemento añadido a la segunda edición de 1758, Stone insistía en
la superioridad de los instrumentos ingleses sobre los franceses. En el contexto de la formación en
instrumentos matemáticos, esta contribución analiza la relación entre la teoría y la práctica de las
matemáticas en la obra de Stone. Así mismo, el estudio de algunas aplicaciones de esta obra permite
examinar las tradiciones inglesa y francesa en el campo de los instrumentos matemáticos. |