dc.contributor |
Hurtado Albir, Amparo, |
dc.contributor.author |
Kuznik, Anna |
dc.contributor.author |
Universitat Autònoma de Barcelona. Facultat de Traducció i d'Interpretació |
dc.date |
2007 |
dc.identifier |
https://ddd.uab.cat/record/45587 |
dc.identifier |
urn:oai:ddd.uab.cat:45587 |
dc.identifier |
urn:oai:egreta.uab.cat:studenttheses/e356a338-206c-4d14-80c0-e5eb01236876 |
dc.format |
application/pdf |
dc.language |
spa |
dc.publisher |
|
dc.relation |
Facultat de Traducció i d'Interpretació. Departament de Traducció i Interpretació. Treballs de recerca de postgrau ; |
dc.rights |
open access |
dc.rights |
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús |
dc.rights |
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ |
dc.subject |
Treball Organització |
dc.title |
Marco conceptual y metodológico para un estudio sobre las tareas de traducción e interpretación desempeñadas en el ámbito laboral |
dc.type |
Treball final de grau |
dc.description.abstract |
El treball pretén establir les bases conceptuals i metodològiques per poder estudiar l'activitat dels traductors i intèrprets realitzada en l'àmbit laboral. En la primera part acunyem el terme "tasca de traducció i interpretació" aplicat a l'anàlisi de l'activitat laboral i analitzem distints contexts d'ús del dit terme. La segona part contè una anàlisi de la metodologia d'enquesta en Traductologia i camps afins, i a més una proposta del diseny d'un estudi empíric amb l'aplicació de l'enquesta sobre tasques de traducció i interpretació exercides en l'àmbit laboral. |
dc.description.abstract |
El trabajo pretende sentar las bases conceptuales y metodológicas para poder estudiar la actividad que los traductores e intérpretes realizan en el ámbito laboral. En la primera parte se acuña el término "tarea de traducción e interpretación" aplicado al análisis de la actividad laboral y se analizan distintos contextos del uso de dicho término. La segunda parte contiene un análisis de la metodología de encuesta en Traductología y campos afines. El trabajo concluye con una propuesta del diseño de una encuesta sobre tareas de traducción e interpretación desempeñadas en el ámbito laboral. |