To access the full text documents, please follow this link: http://hdl.handle.net/10230/32835

El terme francès «sursis» i la traducció de coneixement especialitzat jurídic
Cunillera Domènech, Montserrat
-Sursis
-Coneixement especialitzat
-Recursos bilingües
-Recursos monolingües
-Traducció jurídica
-Terminologia
-Specialised knowledge
-Bilingual resources
-Monolingual resources
-Terminology
-Legal translation
© Escola d´Administració Pública de Catalunya. Article publicat amb llicència Creative Commons BY-NC-ND 3.0 ES.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/
Article
Article - Published version
Escola d'Administració Pública de Catalunya
         

Show full item record

 

Coordination

 

Supporters