Notes:
|
El incremento de la diversidad cultural ha comportado que se elaboren diferentes actuaciones para aproximar posiciones y mejorar la comunicación entre progenitores y profesionales de la escuela, así como para facilitar la adaptación del currículum a la diversidad cultural. Una de las opciones tomadas, con cierto éxito pero también con errores, es el llamado mediador intercultural. Sin pretender que
ésta sea la solución idónea en todas las situaciones y que represente la presencia de un nuevo profesional en los centros educativos, la experiencia de Montreal -y, como veremos, la de alguna otra ciudad de Canadá- y del conjunto de Quebec es
ilustrativa de lo que puede representar esta figura. Y más cuando en algunas Comunidades Autónomas, por ejemplo Cataluña, aparecen espontáneamente o potenciadas por diferentes instituciones, estos "profesionales".
The increase in cultural diversity has meant the preparation of different measures to reduce the difference between positions and improve cornmunication between progenitors and school professionals, as well as to facilitate the adaptation of the curriculum to cultural diversity. One of the options chosen, with a certain de-
gree of success, but also with errors, is the so-called intercultural mediator. Without claiming that this is the ideal solution to all situations and bearing in mind that this represents the presence of a new professional in the education centres, the experience of Montreal -and, as we shall see, some other cities in Canada- and Quebec
as a whole, is illustrative of what this figure could represent. This is even truer when, in some Autonomous Communitirs, such as Catalonia, these "professionals" appear either spontaneously or with the backing of different institutions. |