Parallelization of the sensem corpus: spanish and catalan
En ese trabajo presentamos un corpus paralelo para las lenguas española y catalana, SenSem. Se trata de un corpus paralelo anotado a distintos niveles lingüísticos (morfológico, sintáctico y semántico) y que abarca distintas unidades de información (palabra, sintagma y oración). Uno de los valores principales de este recurso es que ha supuesto la creación del primer corpus del catalán con información relativa a aspectos de la semántica oracional, como la aspectualidad y la modalidad. El recurso se ha creado traduciendo al catalán el corpus ya creado para el español en un proyecto anterior y manteniendo los vínculos entre ambas lenguas entre las distintas unidades de información mencionadas. Además, se ha heredado la anotación que se llevó a cabo para el español, corrigiendo cuando ha sido necesario la información para el catalán.
Castellà
Sintaxi; Semàntica; Castellà (Llengua); Català; Syntax; Semantics; Spanish language; Catalan language
Universitat de Barcelona
Reproducció del document publicat a: http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/index
Anuari de Filologia, 2012, num. 1, p. 167-193
cc-by (c) Vázquez et al., 2011
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.es_ES
Documents de recerca [17848]