Following a critical sociolinguistics approach to language maintenance in the diaspora, this paper investigates interplaying linguistic identities and ideologies towards home and host languages among four case-study Pakistanis living in Catalonia, a Catalan/Spanish-speaking European society. By drawing on fieldnotes, interviews, naturally-occurring conversations and visual materials gathered in a Barcelona call shop, it shows how informants invest in Spanish as the 'integration' language, despite being categorised as 'deficient' users of it. They present themselves as 'native' speakers of Urdu, which indexes modern 'Muslimness' and 'Pakistaniness', while Punjabi users, associated with the 'yokels', are silenced. English is ambivalently taken-up as an intra-group sign of educational status and political power and as an anti-Muslim 'coloniser' language. Overall, these stratifying sociolinguistic behaviours reveal how Pakistanis' home/host multilingual resources get re-ideologised through linguistic hierarchisations which foster the maintenance of majority languages only, dismissing minority language speakers, in unchartered transnational contexts where these are already 'delanguaged'.
This work was supported by the Spanish Ministry of Economy, Industry and Competitiveness; under Grants FFI2016-76383-P and FFI2011-26964; and the Catalan Ministry of Economy and Knowledge under Grant 2017SGR1522.
Inglés
Language ideology; Linguistic identity; Language maintenance; Transnational migration; Pakistani diaspora; Catalonia
John Benjamins Publishing Company
info:eu-repo/grantAgreement/MINECO//FFI2016-76383-P/ES/
info:eu-repo/grantAgreement/MICINN//FFI2011-26964/ES/MULTILINGUISMO Y MOVILIDAD: PRACTICAS LINGUISTICAS Y LA CONSTRUCCION DE IDENTIDAD/
Versió postprint del document publicat a: https://doi.org/10.1075/japc.00065.dal
Journal of Asian Pacific Communication, 5 October 2020, p. 1-23
(c) John Benjamins Publishing Company, 2020
Documents de recerca [17848]