Abstract:
|
La apropiación de los espacios públicos de los centros históricos se ha basado tradicionalmente en relaciones de proximidad y de cotidianeidad. No obstante, los medios de comunicación han impuesto nuevos discursos sobre la ciudad, entre ellos los de la ciudad rememorada, proyectada e imaginada. Todo ello ha propiciado que la percepción física se confunda con la imagen creada por los medios de telecomunicación. En este marco de mayor complejidad, el
discurso del proyecto urbano aplicado a la reforma urbana se ha limitado al esponjamiento y a la decoración de los
huecos. Es por ello necesaria una relectura de los espacios públicos donde los mecanismos de movilidad y de relación
se han transformado y en los cuales la inmigración se ha convertido en un elemento central. El centro histórico de Barcelona, por su reforma urbana en el periodo 1986-2000, es un terreno privilegiado para el análisis de la complejidad de los nuevos espacios centrales de la ciudad, objeto de todas las miradas urbanas.The asumption of public space in historic centers is usually based on proximity and daily life. However, mass media have imposed new speeches of the imagined, projected or remembered city. This has propitiated that the physical perception and the image created by mass media become confused. In this more complex model, the urban project speech applied to the urban reform has limited to the hollowness and decoration of the hollows. It is necessary to
revise the public space, where mobility and relationship devices have changed and in which inmigration has become a central point. Due to its urban reform in the period 1986-2000, the historic center of Barcelona is a privileged field for the analysis of complexity of new urban central spaces. |