dc.contributor.author
De Blasi, Nicola
dc.identifier
https://ddd.uab.cat/record/18536
dc.identifier
urn:oai:ddd.uab.cat:18536
dc.identifier
urn:10.5565/rev/qdi.196
dc.identifier
urn:oai:raco.cat:article/70113
dc.identifier
urn:oai:quadernsitalia.revistes.uab.cat:article/196
dc.identifier
urn:articleid:20148828n12p25
dc.description.abstract
In una prospettiva tradizionale e poco convicente il teatro di Eduardo De Filippo dal punto di vista linguistico è ritenuto espressione compatta e uniforme di ambienti familiari napoletani della piccola borghesia. Tale impostazione comporta spesso l'implicita (o sottaciuta) svalutazione delle scelte linguistiche dell'autore, velatamente sospettato di non dare spazio all'autentico e popolare dialetto napoletano (a esclusione di pochi casi interpretati spesso come frutto di scelta espressiva). Con questo intervento si punta invece a dimostarre che nelle opere dell'Autore risaltano sia una variazione linguistica diastratica, connessa a diversi ambienti e luoghi urbani, sia una diversità di atteggiamenti dei personaggi verso il dialetto. Tale variazione appare credibile e verosimile rappresentazione di una realtà linguistica cittadina che da sempre, nonostante le semplificazioni e le banalizzazioni correnti (che tendono a ritenere che a Napoli si parli solo il dialetto e solo un tipo specifico di dialetto), è sempre stata molto variegata al suo interno e tutt'altro che uniforme.
dc.description.abstract
From a traditional yet sadly unconvincing perspective, the theatre of Eduardo De Filippo from a linguistic point of view is regarded is compact expression and consistent with Neapolitan family environments of the lower middle classes. A basis such as this often involves implicit (or underhand) debasement of the linguistic choice of the author, covertly suspect of not giving space to the authentic and popular Neapolitan dialect (with the exclusion of a very few cases often interpreted as the fruit of expressive choice). With this intervention the focus is to demonstrate that the works of the Author are both a diatopic linguistic variation that is connected to diverse urban places and environments, and a true diversity of identification of characters with the dialect. This variation affords credible and ostensible representation of a city linguistic reality that has always been extremely variegated from within and everything else it embodies, notwithstanding the current simplifications and banalisations (that propagate the idea that they only speak the dialect and a specific type of it in Naples).
dc.format
application/pdf
dc.relation
Quaderns d'Italià ; N. 12 (2007) p. 25-36
dc.rights
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
dc.subject
Eduardo De Filippo
dc.subject
Ús teatral del dialecte
dc.subject
Teatro italiano
dc.subject
Uso teatrale dei dialetti
dc.subject
Italian theatre
dc.subject
Theatrical use of dialects
dc.title
Città, personaggi e atteggiamenti verso il dialetto nel teatro di Eduardo De Filippo