dc.contributor.author
Castellanos i Llorenç, Carles
dc.contributor.author
Zabala, Manèl
dc.identifier
https://ddd.uab.cat/record/76761
dc.identifier
urn:oai:ddd.uab.cat:76761
dc.identifier
urn:articleid:20149735n18p81
dc.identifier
urn:oai:raco.cat:article/245275
dc.identifier
urn:oai:egreta.uab.cat:publications/a205b1d2-7a8d-4b4a-a56c-f09b80724b96
dc.identifier
urn:scopus_id:84864210945
dc.description.abstract
Aquest article exposa, en primer lloc, les característiques lingüístiques i literàries del text occità, tot identificant la varietat dialectal de l'autor i situant l'autor i la seva obra en llur context. En una segona part, s'analitza la llengua catalana de la traducció, des del punt de vista lingüístic i estilístic, tot comentant el model de llengua del traductor. I es fa una crítica sistemàtica de diferents aspectes des d'un enfocament traductològic, és a dir, comparant diferents fragments del text original occità amb la versió catalana d'acord amb els criteris específics de la traducció.
dc.description.abstract
This article exposes the linguistic and literary characteristics of the Occitan text, identifying the dialectal variety of the author and placing the author and his work in their context. The paper also analyses Catalan language of the translation, from both linguistic and stylistic points of view, and comments the model of language of the translator. A systematic critique of different translational aspects is made, comparing different fragments of the Occitan source text with the Catalan version, in accordance with the specific translation criteria.
dc.format
application/pdf
dc.relation
Quaderns : revista de traducció ; Núm. 18 (2011), p. 81-89
dc.rights
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
dc.subject
Dialectologia occitana
dc.subject
Model de llengua català
dc.subject
Estil lingüístic
dc.subject
Occitan dialectology
dc.subject
Catalan language model
dc.subject
Linguistical style
dc.title
La traducció de Lo garrèl, de Loís Delluc, de Joan Sales