Bloomsbury i la biografia : la reina Victòria de Lytton Strachey en català

dc.contributor.author
Godayol, Pilar
dc.date.issued
2014
dc.identifier
https://ddd.uab.cat/record/118827
dc.identifier
urn:oai:ddd.uab.cat:118827
dc.identifier
urn:articleid:20149735n21p43
dc.identifier
urn:oai:raco.cat:article/284071
dc.description.abstract
Aquest article forma part de les activitats del Grup d'Estudis de Gènere: Traducció, Literatura, Història i Comunicació de la Universitat de Vic (2009 SGR-833) i del subprojecte I+D+i «Traductoras y traducciones en la Cataluña contemporánea (1939-2000)» (FFI2010-19851-C02-02).
dc.description.abstract
La reina Victòria, de l'escriptor anglès Lytton Strachey, arribà a Catalunya el 1935, dos anys després de la mort de l'autor i catorze després que aparegués per primera vegada a Londres amb un excepcional acolliment. Publicada per l'editorial Atena i traduïda pel polític, pedagog i escriptor Pau Romeva, rebé tots els honors de la crítica, que l'erigiren com un dels models europeus del gènere biogràfic, molt en voga les primeres dècades del segle xx. Aquest article analitza la recepció catalana de la traducció de La reina Victòria, editada pocs mesos abans d'esclatar la guerra civil. Molts factors confluïren perquè fos una versió única, irrepetible.
dc.description.abstract
Queen Victoria by English writer Lytton Strachey came out in Catalonia as La reina Victòria in 1935, two years after the author's death and fourteen years after first appearing in London to exceptional critical acclaim. Published by Editorial Atena and translated by the statesman, pedagogue and writer Pau Romeva, the work was lauded by critics, who held it up as a model of European biography, very much the trend in the early decades of the twentieth century. This article analyzes the Catalan reception of the translation, La reina Victòria, published only months before the outbreak of the Spanish Civil War. A number of factors combined to make this translation one that is truly unique.
dc.format
application/pdf
dc.language
cat
dc.publisher
dc.relation
Quaderns : revista de traducció ; Núm. 21 (2014), p. 43-55
dc.rights
open access
dc.rights
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/
dc.subject
Història de la traducció
dc.subject
Biografia
dc.subject
Lytton Strachey
dc.subject
La reina Victòria
dc.subject
Pau Romeva
dc.subject
History of translation
dc.subject
Biography
dc.title
Bloomsbury i la biografia : la reina Victòria de Lytton Strachey en català
dc.type
Article


Fitxers en aquest element

FitxersGrandàriaFormatVisualització

No hi ha fitxers associats a aquest element.

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)