En la taula rodona de les VII Jornades sobre Traducció i Literatura, dedicades a "Els Llibres del Mall (1973-1988). Un catàleg de poesia amb mires europees", hi van participar l'editor Ramon Balasch, el traductor Miquel Desclot i el crític literari Jordi Llavina. Mentre que Balasch i Desclot, com a fundadors, van relatar-ne els orígens i van presentar-ne un balanç personal, Llavina va fer-ne una lectura crítica. El diàleg entre tots tres va oferir un panorama complet sobre la significació d'una editorial renovadora, que formà diferents generacions de lectors i poetes.
In the VII Jornades sobre Traducció i Literatura focused on Els llibres del Mall (1973-1988). Un catàleg de poesia amb mires europees, the series editor Ramon Balasch, translator Miquel Desclot and literary critic Jordi Llavina took part in a panel discussion. Balasch and Desclot, as founder members of the series, talked about its origins and gave their personal appraisal and Llavina made a critical reading of the series. Their dialogue offered a full idea of the relevance of the innovative publishing, key to different generations of readers and poets.
Article
Catalan
Història editorial; Traducció; Poesia; Llibres del mall; Editorial history; Translation; Poetry; Els llibres del mall
Quaderns ; Num. 24 (2017), p. 73-80
open access
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/