dc.contributor.author
Torres-Hostench, Olga
dc.contributor.author
Moorkens, Joss
dc.contributor.author
O'Brien, Sharon
dc.contributor.author
Vreeke, Joris
dc.identifier
https://ddd.uab.cat/record/180966
dc.identifier
urn:oai:ddd.uab.cat:180966
dc.identifier
urn:10.12807/ti.109202.2017.a09
dc.identifier
urn:recercauab:ARE-86284
dc.identifier
urn:articleid:18369324v9n2p138
dc.identifier
urn:oai:egreta.uab.cat:publications/674cdb18-d440-4b6b-8f31-c0f41f70b16b
dc.identifier
urn:scopus_id:85025813076
dc.description.abstract
Kanjingo is a post-editing application for iOS devices developed at the ADAPT Centre (formerly CNGL) at Dublin City University (DCU). The first stage of user testing was conducted in 2014 (reported in O'Brien, Moorkens & Vreeke, 2014), and improvements were made based on the initial feedback. This abstract describes further exploratory testing based on the second iteration of the Kanjingo application. The new tests were designed with several aims: (1) testing Kanjingo for post-editing using the phone's keyboard (2) testing Kanjingo for post-editing with voice input; (3) testing Kanjingo for revision of post-edited texts; (4) testing Kanjingo general usability; and (5) testing Kanjingo interface design. This paper presents the results of the various tests, issues identified, and ideas for improvements. For example, the use of Kanjingo for post-editing with voice input, one of the most innovative forms of interaction with MT in the test, worked much better than participants expected, and this mode of input was preferred for translating from scratch when MT quality was very poor, whereas post-editing short words or phrases was found to be faster with the iPhone keyboard. In addition, we present some reflections on the strengths and weaknesses of the testing methods employed
dc.format
application/pdf
dc.relation
Translation & Interpreting ; Vol. 9, núm. 2 (2017), p. 138-150
dc.rights
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, fins i tot amb finalitats comercials, sempre i quan es reconegui l'autoria de l'obra original.
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
dc.subject
Machine translation
dc.subject
Machine translation post-editing
dc.subject
Mobile devices
dc.title
Testing interaction with a Mobile MT post-editing app