El lenguaje figurado y los símbolos del arroz en chino

dc.contributor.author
Chunyi, Lei
dc.date.issued
2018
dc.identifier
https://ddd.uab.cat/record/203519
dc.identifier
urn:oai:ddd.uab.cat:203519
dc.identifier
urn:articleid:11394218v20p73
dc.description.abstract
El arroz sirve como un icono identitario etnobotánico y antropológico en la nación china, y la cultura del arroz ha sido desarrollada de manera extrema por la población china y se ha integrado en los sentimientos y en el habla diaria de la gente. Existen numerosos sentidos figurados y fraseologismos relacionados con el arroz. En la presente investigación procuramos indagar una selección de las unidades fraseológicas chinas sobre el arroz, como está integrada en numerosos procesos metafóricos y metonímicos, que aluden a realidades, valores y creencias; analizamos
dc.description.abstract
su importancia en la construcción de la identidad cultural de los chinos, teniendo en cuenta los factores etimológicos, históricos, antropológicos, así como los más específicamente, lingüísticos, especialmente tal cómo se reflejan en la fraseología; intentamos también buscar los equivalentes en español. Hemos observado tanto connotaciones positivas como las negativas. Además, las metáforas del arroz podría percibirse de forma peculiar en distintos dialectos locales chinos, reflejando la estrecha relación entre la lengua y la cultura.
dc.description.abstract
Rice serves as an ethnobotanical and anthropological identity icon in the Chinese nation, and the rice culture has been integrated into the feelings and the daily speech of its people. There are many figurative expressions related to rice. In this paper we analyze a selection of Chinese idioms and proverbs associated with rice, as they are integrated into numerous metaphorical and metonymic processes, which reflect realities, values and beliefs. Besides, we discuss the important role of rice in the construction of the Chinese cultural identity, taking into account the etymological, historical, anthropological and linguistic factors, especially demonstrating how it is reflected in the phraseology. We try also to propose Spanish equivalents for those selected Chinese idioms. We have observed both positive and negative connotations. In addition, we have found that rice metaphors could be perceived in a peculiar way in different Chinese dialects, reflecting the close relationship between language and culture.
dc.format
application/pdf
dc.language
spa
dc.publisher
dc.relation
Language design : journal of theoretical and experimental linguistics ; Vol. 20 (2018), p. 73-91
dc.rights
open access
dc.rights
Aquest material està protegit per drets d'autor i/o drets afins. Podeu utilitzar aquest material en funció del que permet la legislació de drets d'autor i drets afins d'aplicació al vostre cas. Per a d'altres usos heu d'obtenir permís del(s) titular(s) de drets.
dc.rights
https://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/
dc.subject
Fraseología
dc.subject
Metáfora
dc.subject
Culturema
dc.subject
Arroz
dc.subject
Cultura china
dc.subject
Phraseology
dc.subject
Metaphor
dc.subject
Cultureme
dc.subject
Rice
dc.subject
Chinese culture
dc.title
El lenguaje figurado y los símbolos del arroz en chino
dc.type
Article


Fitxers en aquest element

FitxersGrandàriaFormatVisualització

No hi ha fitxers associats a aquest element.

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)