dc.contributor.author
Casas-Tost, Helena
dc.contributor.author
Rovira-Esteva, Sara
dc.identifier
https://ddd.uab.cat/record/214464
dc.identifier
urn:10.1075/babel.00109.cas
dc.identifier
urn:oai:ddd.uab.cat:214464
dc.identifier
urn:recercauab:ARE-87488
dc.identifier
urn:altmetric_id:66269954
dc.identifier
urn:scopus_id:85075233593
dc.identifier
urn:wos_id:000499107000006
dc.identifier
urn:oai:egreta.uab.cat:publications/9c474f42-2576-4aa7-8f98-10d11f7584f8
dc.description.abstract
Audiovisual translation has become one of the main means of communication between cultures. Although the number of Chinese films that reach Spanish audiences is rather limited, the cinema is still a very powerful tool in bridging the gap between these two cultures. This paper aims to give an overview of the situation of Chinese cinema in Spain through audiovisual translation. In order to do so, a database of 500 Chinese films translated into Spanish has been created. For each film, different types of information organized into three blocks have been collected: firstly, data regarding the source film in Chinese; secondly, data on the translated film; and finally, information about paratexts related to the film in Chinese, Spanish and English. Through a quantitative and qualitative analysis of our data the main trends in Chinese-Spanish audiovisual translation from the mid-1970s to today are shown. Our results identify the most popular Chinese directors and the main genres and translation modalities. We point out the role of the translator and the importance of mediating languages; and, finally, we highlight the significance of distribution channels, particularly film festivals. This article aims at filling the gap with regard to research in audiovisual translation as an intercultural exchange between China and Spain
dc.format
application/pdf
dc.relation
Babel ; Vol. 65, núm. 4 (2019), p. 582-604
dc.rights
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original.
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/
dc.subject
Chinese cinema
dc.subject
Chinese-Spanish translation
dc.subject
Audiovisual translation
dc.subject
Cinéma chinois
dc.subject
Traduction du chinois en espagnol
dc.subject
Traduction audiovisuelle
dc.title
Chinese cinema in Spain : an overview through audiovisual translation