Abstract:
|
This article examines Azorín’s interest in medicine and its professionals,
the medical bibliography (historic and of his time); therapeutics (macrobiotics,
organotherapy, etc), based on his own illness (neurasthenia), which he explores in his
writing in order to better understand himself. His preoccupation with style not only
led the author to handle language correctly, but also to exhibit his stylistic ideal in
novels and essays; to read medical reports as literary models for his prose due to their concision and clarity, and to use medical jargon in his articles (El doctor, 1944), essays
(Los médicos, 1966), short stories (Blanco en azul, 1929) and novels (Diario de un enfermo,
1901; El enfermo, 1943…); all of which reveals the importance that the author
attached to the relationship between Medicine and Humanities and his admiration
for physician-writers such as Baroja, Duhamel, Marañón and Ramón y Cajal |
Abstract:
|
El artículo estudia el interés de Azorín por la medicina y por sus profesionales,
la bibliografía médica (antigua y de su tiempo); la terapéutica (la macrobiótica,
la opoterapia…), a partir de su propia enfermedad (la neurastenia), que literaturiza
a fin de conocerse mejor. La preocupación por el estilo no solo lleva al autor a manejar
el idioma con propiedad, sino también a exponer su ideal estilístico en novelas o ensayos;
a leer informes médicos, como modelos literarios de su prosa por su concisión
y claridad, y a usar tecnicismos médicos en sus artículos («El doctor», 1944), ensayos
(Los médicos, 1966), cuentos (Blanco en azul, 1929) o novelas (Diario de un enfermo,
1901; El enfermo, 1943…); todo lo cual nos permite concluir la importancia que el autor
concede a la relación Medicina y Humanidades y su admiración por médicos-escritores
como Baroja, Duhamel, Marañón o Ramón y Cajal |