To access the full text documents, please follow this link: http://hdl.handle.net/2445/142959

Contextes et représentations dans les contacts linguistiques par décision politique : substitution versus diglossie dans la perspective de la planétarisation;
Substitution versus diglossie dans la perspective de la planétarisation
Bastardas i Boada, Albert, 1951-
Si l’on compare les différentes situations de contact linguistique existantes dans lesquelles le facteur politique est le plus déterminant – à côté d’autres facteurs qui pourraient éventuellement aboutir au contact direct et fréquent entre les populations – on constate des évolutions qui, dans la plupart des cas, suivent des chemins parallèles; mais il en est un certain nombre qui attirent l’attention par des processus divergents. Comment se fait-il que, malgré des distances interlinguistiques considérables – cas du grec ou du suisse allemand – et une nette distribution complémentaire des variétés entre les fonctions « hautes » et les « basses », on n’abandonne pas, d’une génération à l’autre, les variétés « basses » au profit des « hautes »? N’est-ce pas ce qui se produit dans la plupart des cas de substitution linguistique? Le problème a donc à voir avec l’hypothèse, ou quasi-loi sociolinguistique, qui pose que l’évolution aboutit nécessairement à la substitution dans les sociétés dont les individus maîtrisent massivement deux codes et les emploient socialement en distribution fonctionnelle hiérarchisée. Et si cette situation était une condition nécessaire mais non suffisante pour expliquer l’évolution vers l’abandon intergénérationnel des variétés locales?
-Globalització
-Sociolingüística
-Política lingüística
-Globalization
-Sociolinguistics
-Language policy
cc-by-nc-nd (c) Bastardas i Boada, Albert, 1997
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/es/
Book Part
Article - Published version
Diverscité Langues / Harmattan
         

Show full item record

 

Coordination

 

Supporters