A collection of essays by Néstor Osvaldo Perlongher

Publication date

2022-04-26T10:54:34Z

2022-04-26T10:54:34Z

2018

Abstract

Màster en Traducció Literària i Audiovisual (UPF Barcelona School of Management). Curs 2017-2018


Tutor: Valerie Miles


El presente proyecto de master expone dos ensayos de Néstor Osvaldo Perlongher, traducidos del español al ingles: “Los devenires minoritarios” y “Historia del frente de liberación homosexual de la Argentina”. Perlongher fue un poeta argentino, antropólogo, sociólogo, activista y profesor. Después de las traducciones, se expone un análisis que engloba la vida contextualizada de Perlongher, la teoría de la traducción, y por último, el análisis específico de cada una de las traducciones y el proceso que he seguido. El análisis se enfoca en aspectos como las diferencias gramaticales, verbales y sintácticas entre el español y el ingles, los equivalentes en la lengua de llegada, y, debido a la naturaleza académica de los ensayos originales, en el reto de citar fuentes primarias y secundarias del texto original.


This Master’s project presents two essays by Néstor Osvaldo Perlongher, translated from Spanish into English: “Los devenires minoritarios” and “Historia del frente de liberación homosexual de la Argentina”. Perlongher was an Argentinian poet, anthropologist, sociologist, activist, and professor. The three translations are followed by an analysis, which covers Perlongher’s life in context, translation theory, and subsequently specific analyses of each translation, and the translation process. The analysis focuses on aspects of translation such as differences in grammar, syntax and verb construction, finding equivalents in the target language, and given the academic nature of the original essays, referencing primary and secondary sources from the source text.

Document Type

Master's final project

Language

English

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

This item appears in the following Collection(s)