dc.contributor.author
Bigas Susi, Paula
dc.date.issued
2023-07-28T16:39:06Z
dc.date.issued
2023-07-28T16:39:06Z
dc.date.issued
2023-07-28
dc.identifier
http://hdl.handle.net/10230/57718
dc.description.abstract
Treball de fi de grau en Traducció i Interpretació. Tutor: Xavier Mas Lopez
dc.description.abstract
La malaltia de Parkinson és un trastorn neurodegeneratiu que des del punt de vista de la traducció es troba en una actualització constant. Per aquest motiu, es proposa una nova perspectiva de caràcter traductològic i terminològic. Aquesta proposta es destina als traductors professionals, per tal de promoure el desenvolupament i l’avenç de la traducció cientificotècnica. D’aquesta manera, s’espera que tingui un impacte positiu tant en la disciplina com en l’àmbit de la malaltia. S’han realitzat uns materials de treball i de suport per al traductor, que es basen en la creació de dos glossaris terminològics i la traducció de l’anglès al català d’un article de revisió sobre els símptomes motors i no motors de la malaltia de Parkinson. El treball mostra un anàlisi de les dificultats a les quals el traductor ha de fer front per tal de generar una traducció de qualitat, és a dir, ha de tenir en compte les principals característiques del llenguatge científic, com ara la precisió i la univocitat de les paraules, la naturalització del text i el coneixement del tema, entre d’altres. En un futur, caldran noves versions i recursos actualitzats que s’adeqüin a l’evolució dels coneixements de la malaltia i, d’aquesta manera, facilitar la tasca de la traducció.
dc.description.abstract
La enfermedad de Parkinson es un trastorno neurodegenerativo que desde el punto de vista de la traducción se encuentra en constante actualización. Por este motivo, se propone una nueva perspectiva de carácter traductológico y terminológico. Esta propuesta está destinada a los traductores profesionales, con el fin de promover el desarrollo y avance de la traducción científico-técnica. De esta forma, se espera que tenga un impacto positivo tanto en la disciplina como en el ámbito de la enfermedad. Se han realizado unos materiales de trabajo y de soporte para el traductor, que se basan en la creación de dos glosarios terminológicos y la traducción del inglés al catalán de un artículo de revisión sobre los síntomas motores y no motores de la enfermedad de Parkinson. El trabajo muestra un análisis de las dificultades que el traductor debe hacer frente para generar una traducción de calidad, es decir, debe tener en cuenta las principales características del lenguaje científico, como la precisión y univocidad de las palabras, la naturalización del texto y los conocimientos del tema, entre otras. En un futuro, se necesitarán otras versiones y recursos actualizados que se adecuen a la evolución de los conocimientos de la enfermedad y, de esta forma, facilitar la tarea de la traducción.
dc.description.abstract
Parkinson’s disease is a neurodegenerative disorder that is constantly updated from the point of view of translation. For this reason, a new translation and terminological perspective is proposed. This proposal is aimed at professional translators to promote development and advancement of scientific-technical translation. In this way, it is expected to have a positive impact on both the discipline and the field of the disease. Work and support materials for the translator have been developed, which are based on the creation of two terminological glossaries and the translation from English into Catalan of a review article on motor and non-motor symptoms of Parkinson’s disease. The study shows an analysis of the difficulties that the translator must face to generate a quality translation, that is, he must consider the main characteristics of scientific language, such as the precision and univocity of the words, the naturalization of the text and the knowledge of the subject, among others. In the future, other versions and updated resources will be needed to adapt to the evolving knowledge of the disease and facilitate the task of translation.
dc.format
application/pdf
dc.format
application/pdf
dc.rights
Llicència CC Reconeixement-NoComercial-SenseObraDerivada 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.rights
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.ca
dc.rights
info:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subject
Malaltia de Parkinson (MP)
dc.subject
Símptomes motors
dc.subject
Enfermedad de Parkinson (EP)
dc.subject
Síntomas motores
dc.subject
Parkinson’s disease (PD)
dc.subject
Motor symptoms
dc.title
Traducció comentada de l'anglès al català d'un article sobre la malaltia de Parkinson i elaboració de dos glossaris terminològics
dc.type
info:eu-repo/semantics/bachelorThesis