En aquest treball s'analitza la introducció d'abreviatures en el Diccionario de la Real Academia Española, especialment les relacionades amb el lèxic específic, en la 1ª edició d'Autoridades (1726), en la incompleta 2ª edició d'Autoridades (1770) i en la 1ª ed. del DRAE (1780). Després de l'anàlisi, es manifesta la modernitat de la 2ª edició d'Autoridades (1770), ja que institucionalitza un sistema amb abreviatures diatècniques que arriba fins ara i influeix en nombrosos diccionaris. A més a més, es comprova que la 1ª ed. del DRAE (1780) consolida i amplia aquest recurs.
En el trabajo se analiza la introducción de abreviaturas en el Diccionario de la Real Academia Española, especialmente las relacionadas con el léxico específico, en la 1ª edición de Autoridades (1726), en la incompleta 2ª edición de Autoridades (1770) y en la 1ª ed. del DRAE (1780). Tras el análisis, se manifiesta la modernidad de la 2ª edición de Autoridades (1770), que institucionaliza un sistema con abreviaturas diatécnicas que llega hasta nuestros días e influye en numerosos diccionarios. Asimismo, se comprueba que la 1ª ed. del DRAE (1780) consolida y amplía dicho recurso.
Castellano
Real Academia Española. Diccionario de autoridades
Facultat de Filosofia i Lletres. Departament de Filologia Espanyola. Treballs de recerca de postgrau ;
open access
Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, i la comunicació pública de l'obra, sempre que no sigui amb finalitats comercials, i sempre que es reconegui l'autoria de l'obra original. No es permet la creació d'obres derivades.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/