Título:
|
Poetic tradition and the voice of the translator: the first verse translations of Dante’s Commedia
|
Autor/a:
|
Marfany, Marta
|
Abstract:
|
This paper analyses and compares the variety of text types in the first verse translations of Dante’s Commedia: the Catalan translation by Andreu Febrer (1429), the Spanish translation by Pedro Fernández de Villegas (printed in 1515), and an anonymous French translation preserved in a manuscript dating from between 1491 and 1530. All these translations are the first verse translations of the work into their respective languages. |
Abstract:
|
This paper is part of the FFI2014-53050-C5-4-P project (Universitat Autònoma de Barcelona) of the Spanish Ministry of Economy and Competition. |
Materia(s):
|
-Dante’s commedia -Poetry translation -Andreu Febrer -Fernández de Villegas -French 16th-century translations |
Derechos:
|
Licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 Unported License
|
Tipo de documento:
|
Artículo Artículo - Versión publicada |
Editor:
|
Università degli Studi di Milano - Revista Enthymema
|
Compartir:
|
|