Las Puertas de la noche, roman policier D'Amir Valle: traduction et commentaire

Other authors

Universitat Pompeu Fabra. Facultat de Traducció i Interpretació

Rey, Joëlle

Publication date

2012-07-11T02:17:16Z

2012-07-11T02:17:16Z

2009-04-03T15:03:34Z

2012-07-10T07:27:40Z

Abstract

Traduction française des trois premiers chapitres de Las puertas de la noche (Plaza Mayor, San Juan de Puerto Rico, 2002), roman policier de l’écrivain cubain Amir Valle, dont le style se caractérise par la culture qu’il véhicule, son registre familier, sa syntaxe complexe et ses figures de style.

Document Type

Project / Final year job or degree

Language

French

Recommended citation

This citation was generated automatically.

Rights

Aquest document està subjecte a una llicència d'ús de Creative Commons, amb la qual es permet copiar, distribuir i comunicar públicament l'obra sempre que se'n citin l'autor original, la universitat i la facultat i no se'n faci cap ús comercial ni obra derivada, tal com queda estipulat en la llicència d'ús (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/es/)

This item appears in the following Collection(s)