La segona generació d'immigrants castellanoparlants a la Catalunya no metropolitana: la relació entre el context, el comportament i la competència en català
Traducció al català de la tesi doctoral presentada a la Université Laval (Quebec), 1985.
S’estudia el procés de bilingüització dels immigrants de segona generació a Catalunya, en concret a Vilafranca del Penedès. El llibre examina les interrelacions entre (1) el context lingüístic, és a dir, totes les fonts de missatges de la parla natural; (2) el comportament lingüístic, entès com l'ús comunicatiu real que fa l'individu de les seves facultats expressives en la llengua; i (3) la competència lingüística, com la combinació de coneixements i capacitats que permet a l'individu entendre i pronunciar missatges en l'idioma. Aquestes variables s’examinen en relació amb l’adquisició del català pels fills d’immigrants de parla castellana. L'informe comença amb un context geogràfic i demogràfic general i una descripció del disseny de l'estudi. El segon capítol presenta informació sobre la demografia i les tres grans variables lingüístiques examinades a la ciutat estudiada. El tercer i quart capítols presenten les anàlisis de les relacions entre les tres dimensions. El cinquè capítol sintetitza les conclusions de l'estudi. S'hi afegeix una bibliografia, els instruments de recopilació de les dades, unes notes sobre respostes orals i escrites a les proves utilitzades i taules estadístiques extenses.
Catalan
Català; Sociolingüística; Bilingüisme; Catalunya; Catalan language; Sociolinguistics; Bilingualism; Catalonia
La Magrana
Orígens (Edicions de la Magrana); 19
(c) Albert Bastardas i Boada, 1986