Corpus paralelos y enseñanza del español LE/L2 a sinohablantes. Estado de la cuestión y propuestas didácticas

Data de publicació

2023-01-23T10:01:32Z

2023-01-23T10:01:32Z

2021

Resum

En este capítulo pretendemos llamar la atención sobre las aplicaciones de un tipo especial de corpus multilingües, los corpus paralelos, en el contexto específico de la enseñanza del Español como Lengua Extranjera o Segunda (en adelante, ELE) a estudiantes sinohablantes. Para ello, en el apartado 2 revisamos el estado de la cuestión en relación con los corpus paralelos y sus usos prácticos en el marco del ELE. En el apartado 3 ofrecemos una selección argumentada de corpus paralelos chino-español disponibles en línea y los analizamos a partir de una serie de criterios. Finalmente, en el apartado 4 proponemos dos actividades y otros posibles usos de los corpus paralelos para enseñar ELE a los estudiantes sinohablantes.

Tipus de document

Capítol o part de llibre

Llengua

Castellà

Publicat per

Universitas Studiorum Editrice

Documents relacionats

Capítol del Llibre: E. Sartor (Eds.), Los corpus especializados en la lingüística aplicada: traducción y enseñanza, p. 205-233. (Pliegos Hispánicos, serie "Intersecciones", 12). Universitas Studiorum. (ISBN: 978-88-3369-128-2)

Serie Intersecciones; 12

Citació recomanada

Aquesta citació s'ha generat automàticament.

Drets

(c) Universitas Studiorum Editrice, 2021

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)