Siete cuentos inéditos traducidos al español de los Hermanos Grimm: ejemplo de relatos poco moralizantes

Author

Selfa Sastre, Moisés

Azevedo, Fernando

Publication date

2015-05-04T11:07:35Z

2015-05-04T11:07:35Z

2015



Abstract

Estos siete cuentos, de los que hemos seleccionado algunos fragmentos en los que aparece toda la tosquedad y crueldad de los relatos tal como los recogieron W. y J. Grimm, se alejan de la tradicional inspiración alemana ya que no sufrieron las alteraciones lingüísticas realizadas en muchos de sus cuentos por Whillem. Debido a su origen extranjero, no aparecen en ninguno de los libros publicados de los hermanos. La completa edición preparada por Nórdica (2012) nos da cuenta, en primer lugar, de la vigencia de los Grimm y de una verdad incuestionable: sus cuentos perturbadores y angustiantes siguen siendo una puerta de entrada a la literatura para generaciones futuras.

Document Type

article
publishedVersion

Language

Spanish

Subjects and keywords

Grimm, Jacob, 1785-1863; Grimm, Wilhelm, 1786-1859

Publisher

University of Bologna

Related items

Reproducció del document publicat a http://www.mediazioni.sitlec.unibo.it/index.php/no-17-2015/98-articoliarticles-no-17-2015/287-moises-selfa-sastre.html

Mediazioni: rivista online di studi interdisciplinari su lingue e culture, 2015, vol. 17, p. 1-11

Rights

(c) University of Bologna, 2015

This item appears in the following Collection(s)