Géoparémiologie romane : le projet Paremiorom

Data de publicació

2020-03-24T09:59:23Z

2020-03-24T09:59:23Z

2016-12-12

2020-03-24T09:59:24Z

Resum

Cet article présente les résultats d'une recherche visant à étudier les proverbes météorologiques romans dans leur dimension diatopique. Au préalable, 13.210 dictons avaient été recueillis et indexés dans une banque de données. Nous partons de la notion de « parémiotype », qu'on peut définir comme « type parémique ; groupe de proverbes présentant une même structure profonde (sémantique et de l'argument) au-delà de son expression linguistique concrète », pour mettre en valeur leur caractère de patrimoine culturel commun à plusieurs langues romanes et parfois aussi en dehors de la Romania. L'étude de la diffusion des différents parémiotypes permet de tracer des « aires parémiques », à étendue diverse selon les cas, qui nous parlent du fonds culturel commun roman.

Tipus de document

Article


Versió publicada

Llengua

Francès

Publicat per

Université de Grenoble Alpes

Documents relacionats

Reproducció del document publicat a: https://doi.org/10.4000/geolinguistique.472

Géolinguistique, 2016, num. 16, p. 67-90

Citació recomanada

Aquesta citació s'ha generat automàticament.

Drets

(c) Université de Grenoble Alpes, 2016

Aquest element apareix en la col·lecció o col·leccions següent(s)